Ako rozlišovať čínske, japonské a kórejské jazyky na list

Na prvý pohľad sa zdá byť ťažké rozlíšiť čínske, japonské a kórejské jazyky. Každý z nich však má svoje vlastné vlastnosti, ktoré vám pomôžu odlíšiť jeden jazyk z iného. Vo všetkých troch jazykoch sa používajú symboly, ktoré nie sú oboznámení s čitateľmi zo západu, ale nemalo by vás strašiť. Tento článok vás naučí určiť, ktorý z troch jazykov vyzeráte.

Kroky

jeden. Venujte pozornosť kruhom a vaňám. V kórejskom jazyku sa používa abecedný hangel, výrazný znak, ktorý je hojnosť kruhov, vaječníkov a rovných čiar (napríklad: 안녕 하세요). Ak text predložený vám zodpovedá tejto charakteristike, s najväčšou pravdepodobnosťou, pred vami kórejským. Ak nie, pozrite si krok 2.
  • 2. Pozrite sa na jednoduché hieroglyfy. Japonci sa skladajú z troch hlavných prvkov: Higaran, Catakana a Kanji. Higaran a Catakana sú kalové systémy a Kanzi pochádza z čínskych znakov. Väčšina hieroglyfov Haragan sú zaoblené, ale nie takú elektráreň, ako je kórejčina (napríklad: さっか). V Katakane sa na druhej strane používajú hlavne priame alebo mierne zaoblené čiary, ktoré predstavujú pomerne jednoduché kombinácie (napríklad: チェンジ). Žiadne v Číňanoch ani v kórejských týchto systémoch sa používajú. Upozorňujeme, že japonské písanie je zmesou Hiragana, Katakany a stĺpika v jednom texte. Takže, ak vidíte prítomnosť týchto prvkov, pozeráte sa na japončinu. Nižšie uvedené odkazy obsahujú úplný zoznam Heroglyfov Haragan a Catakany:
  • Hiragana
    Niektoré bežné Hiragana: あ, お, ん, の, か
  • Katakana
    Niektoré obyčajné Katakana: ア, リ, エ, ガ, ト
  • 3. Ak nevidíte charakteristické formy kórejských hieroglyfov Hangle alebo Japonské Hieroglyfy Haragan alebo Catakany, s najväčšou pravdepodobnosťou, pozeráte sa na Číňanov. Čínske písanie sa skladá z ich komplexných hieroglyfov, ktoré sa nazýva Handza (Japonský - Kanji, v Kestyan - Hanja). Všetky tieto hieroglyfy sa môžu stretnúť v japončine, ale len v kombinácii s Hiraganou a Catakanou. Takže, ak sa pozriete na malý výňatok textu, plne pozostávajúci z Handza, to nie je japonské. Na druhej strane, nedostatok Haragan a Katkin nemôže jasne hovoriť o jazyku Číny.
  • Tipy

    • Nie je v niektorých starej kórejskej knihy, sú tu hieroglyfy z Hanja (v čínštine - Handza), ale dosť zriedkavé. Takže, ak môžete zvýrazniť Hangle - toto je kórejčina.
    • Pamätajte, že v japonskom požičaných (a používajú sa) niektoré čínske znaky. Avšak prítomnosť Haragan a Katakany okamžite označuje, že jazyk je japonský.
    • Väčšina čínskych Honderoglyfov je zložitá (napríklad: 語) a viac šifrované.
    • Heroglyfy Haragan sú zvyčajne zaoblené, bez ostrých rohov, zatiaľ čo viac priamych a jasných línií sa používajú v katakane.
    • V kórejských hieroglyfoch nie sú žiadne kruhy. Toto je len jedno z funkcií jazyka.
    • Vietnamci využíva latinskú abecedu, takže je veľmi ľahké rozlíšiť.
    • Kórejský jazyk prehltnutý ako japončina alebo čínština. Čínsky písanie tmy. V japončine sa používajú menej rozmazania ako v čínštine.
    • Kórejská abeceda Hangel neberie svoje korene v čínskej Handze, takže ho jednoduchšie odlíšiť proti pozadia čínskych a japonských hieroglyfov.

    Upozornenia

    • Nedostatok Haragan alebo katakany, neznamená, že čínsky jazyk. Možno nie je to japonské. Pravdepodobnosť je veľká, ale existujú zriedkavé výnimky.
    Podobné publikácie