V akomkoľvek jazyku, buďte schopní privítať je veľmi dôležité. Ale v kórejčine by mal pozdrav správny, inak môžete uraziť osobu. Štandardný pozdrav v Kóresku - "ANON HASEIO", ale existuje niekoľko možností, ktoré môžu byť použité vo formálnej alebo každodennej komunikácii. Existuje aj niekoľko ďalších pozdravov, ktoré môžu byť použité v závislosti od okolností. Štúdium kórejskej abecedy bude trvať trochu času - len pár dní. S ním sa môžete naučiť nové slová a naučiť sa ich vysloviť správne. V tomto článku budeme používať Cyriliku a Hangyl. Tu je stručný zoznam kórejských pozdravov, ktoré môžu byť užitočné pre vás.
Kroky
Metóda 1 z 2:
Štandardné "hi"
Frázy uvedené nižšie sú najobľúbenejší spôsob, ako pozdraviť človeka. Všetky z nich označujú to isté. Hlavný rozdiel je stupeň rešpektu. Sledujte správnosť pozdravov v špecifických situáciách.

jeden.
Použite "Anon" v kruhu priateľov. Toto je najviac day-to-day verzia slova "hi". Na Hangle je slovo napísané takto: 안녕. V konverzácii reči "Anon" niekedy vyslovuje ako "A-YO".
- Použite tento pozdrav s priateľmi a príbuznými, ktorí sú s vami mladší alebo jeden. Toto je neformálna uvítacia metóda a môžete ho použiť s ľuďmi, s ktorými ste v pomerne blízkom vzťahu.
- Vyhnite sa používaniu tohto výrazu v komunikácii s autoritatívnymi ľuďmi pre vás, napríklad s inštruktorom, mentorom alebo staršou osobou. Tiež ho nepoužívajte s cudzincami.
- Tento pozdrav môže byť tiež preložený ako "Ahoj".

2. Vo väčšine prípadov používajte ANON HASEIO. Tento výraz je najčastejším pozdravom a môže byť použitý pri riešení väčšiny vašich priateľov. Najčastejšie sa používa na vyjadrenie rešpektu. Vysloviť tento pozdrav ako "an-yo ha-more yo". Na Hangle Fráza je napísaná takto: 안녕 하세요.
Môže byť použité Anon Hasieio Rovnako ako s priateľmi, najmä s tými, ktorí sú starší ako vy - a so staršími ľuďmi. Toto je najčastejší spôsob pozdravu, ale zároveň a zdvorilý verziu slova "ahoj", čo robí tento výraz najvhodnejší pre všetky každodenné situácie.Tento pozdrav môže byť použitý počas celého dňa bez ohľadu na čas dňa. V kórejčine neexistujú žiadne samostatné možnosti pre frázy "Dobré popoludnie" alebo "dobrý večer". Existuje výraz "dobré ráno", ale je to zriedka používané.Tento pozdrav môže byť tiež považovaný za "ahoj" alebo "ahoj". "Anon Haseio" je zdvorilý pozdrav ako "Anon".
3. Použite "ANON HASTIMNIKA", ak potrebujete vyjadriť rešpekt. Použite tento pozdrav v situáciách, keď chcete vyjadriť najhlbšiu formu úprimnosti a rešpektu. Na hangil ANON HASTIMNIKA Písané takto: 안녕 하십니까. V hovorovom prejave je tento výraz vyslovovaný AN-YO HASIM-NI-KKA?".
Byť formálnym pozdravom, tento výraz sa zriedka používa medzi priateľmi a relatívne v každodennej komunikácii. Dôvodom jeho používania môže slúžiť príchodom mimoriadne dôležitého a rešpektovaného hosťa. Môžete tiež privítať svojich milovaných a blízkych, ktorí nevideli už dlho, aby sa slová emocionálne farby.Ako v prípade výrazu Anon Hasieio, význam ANON HASTIMNIKA Blízko pozdravu "ahoj".Metóda 2 z 2:
Iné pozdravy
jeden.
Reagujte na telefónny hovor s pozdravom "YOBOSAYO". Na hangil
Yobosayo Písanie ako: 여 보세요. V konverzačnej reči je pozdravovaný pozdrav: "yo-bo-more yo".
- Tento výraz použite, odpovedajte na hovor bez ohľadu na to, kto volá.
- Tento výraz je považovaný za mimoriadne zdvorilú formu pozdravu, ale používa sa len v telefonických konverzáciách. Nepoužívať Yobosayo Pre osobnú komunikáciu.

2. Hovorte "Cho-Yunt Achim" ráno. Tento výraz je blízko zmyslu so slovami "Dobré ráno". Na hangil Choin achim Písané takto: 좋은 아침. Vyslovené "cho-yun a-chim".
Toto je alternatívna verzia ranného pozdravu, nie je to najčastejšie. Anon Hasieio zostáva štandardným pozdravom aj v takýchto prípadoch. CHOIN ACHIM Môže byť použitý pre odrodu.
3. Povedzte "Manno PangApsimnida" pri stretnutí s neznámymi ľuďmi. Na hangil Manno PangApsimnida napísané ako 만나서 반갑습니다. Vyjasné: "Man-on-s Pan-Gap-Sym-Ni-ÁNO".
Tento výraz znamená "rád, že sa s vami stretnem".Doslova táto fráza prekladá "Som tak rád, že som ťa stretol".Najčastejším pozdravom je výraz "Manno PangApsimnida", a môžete ho použiť pri stretnutí s kýmkoľvek, kto je starší ako vy alebo viac skúseností v profesionálnom pláne.Môžete tiež použiť Manno Panguoyo. Tento výraz je považovaný za dosť zdvorilý, ale stále trochu každý deň. Jeho použitie môže byť vhodné v každodennej komunikácii pri stretnutí s novým spolužiakom, s priateľom vášho priateľa alebo s cudzincom, ktorý mladší ako vy alebo váš vek.Na hangil Manno Panguoyo Písané takto: 만나서 반가워 요. Vyslovovaný ako "man-on-on-on-on-of pan-ga-uh-yo".