Ako sa naučiť hovoriť v čínštine za jeden deň
Chcete prekvapiť svojich čínskych priateľov alebo hostí, ale máte len jeden deň? Žiaden problém! V tomto článku vás naučí hovoriť o Mandarin Číňanov v jednom dni. S najväčšou pravdepodobnosťou budete mať prekladateľa, alebo tvojimi čínski priatelia poznajú ruštinu, ale stále môžete svietiť a povedať pár fráz, že tento článok vás naučí.
Kroky
jeden. Pereverterte štyri tóny mandarínky. Na internete sú plné lokalít, na ktorých si môžete prečítať o štyroch tónoch, takže sa pozrite do vyhľadávačov "Tones of Chinese". Toto je základ výslovnosti v čínštine. Nevyškodzujte, ak ich nebudú mať správne, zabavený systém výslovnosti tónu môže byť veľmi náročná úloha. Mierne "cudzie" a nie dokonalú výslovnosť môže diverzifikovať váš strom maneru a prideliť vás medzi hlúpymi cudzincami, ktorí sa snažia hovoriť čínsky a domorodý čínsky.

2. Naučte sa povedať "ani hao". "NOR HOO" (transkripcia [nǐ hǎo]) doslova znamená "Si dobrý", a to je všeobecná uvítacia vesta. To možno povedať s handshake s čínskym priateľom, keď náhodné stretnutie na ceste, keď sedíte vedľa neznámych mužov počas prestávky na obed a t. D. Táto fráza môže byť voľne používaná vo všetkých situáciách, keď v ruštine hovoríme "ahoj" alebo "ahoj".

3. Naučte sa povedať "CE CE". "CE CE" znamená "ďakujem". Transkripcia [Xiè Xie]. Fráza sa používa v akejkoľvek situácii, keď chcete, aby niekto poďakoval.

4. Naučte sa povedať "KHE KHE TSI". "BU KHE TSI" znamená "prosím" v reakcii na vďačnosť. Transkripcia [bù kè qì].

päť. Naučte sa hovoriť "Tai Hao Le". "Tai hao le" znamená "vynikajúce / veľmi dobré / jemné / veľké". Transkripcia [tàihǎole]. Ako hádajte, táto fráza môže byť vyslovovaná vo veľmi mnohých situáciách: napríklad, keď niekto súhlasí so s vami opäť alebo niekto vám dáva vizitku a t. Ns.

6. Naučte sa povedať "Lee". Toto je pravidelná odpoveď na kompliment, vrátane komplimentu, ktorú váš / váš manžel / vačka). Nereagujú na kompliment frázou "CE CE" (vďaka) - Číňania to nehovoria. Namiesto toho odpovedzte "IF" (transkripcia [nǎli nǎli]).

7. Naučte sa vysloviť svoje meno v čínštine. Opýtajte sa svojich čínskych priateľov, ako vysloviť vaše meno v čínštine a praktizuje ho vysloviť. Potom, keď sa stretávate s neznámym čínštine, môžete predstaviť: "V Jiao [tvoje meno]". "V jiao" [wŏ jiào] znamená "moje meno". Napríklad, "Moje meno je Ivan" v čínštine bude "v Jiao a WAN". Stále môžete povedať "v de ming si shi [tvoje meno]", čo znamená "moje meno ...".

osem. Hovoria každú frázu dvakrát. Niektoré z týchto fráz, okrem "Lee", ktorý sa opakuje, môžete hovoriť dvakrát, aby ste mohli znieť ako skutočná čínština. Napríklad namiesto "ani hao" mi povedzte "ani hao!". Namiesto "CE CE", povedzme "CE CE CE" (chápem, že to znie zvláštne, ale verte mi, takže hovoria pôvodné čínštiny). Opakujte potrebu handcad slov. S druhou výslovnosťou, povedzme, že fráza je trochu tichý, postupne ustúpil. Opakujeme sa znova: "Nor Hao!"," CE CE CE!"," BU KHE TSI BU KHE TSI!"," Tai Hao Le Thai Hao Le!".

deväť. Povedzte "tazzya hao" pred výkonom. Môžete byť požiadaný, aby ste povedali o čínskom publiku. Začnite s frázou "tazja hao" (transkripcia [dàjiā hǎo]), ktorá doslova môže byť preložená ako "ako váš dátum?", "Ahoj!"," Želám všetkým dobre!"Alebo" dobré popoludnie!".

10. Nenechajte si ujsť príležitosť vložiť frázu v čínštine. S najväčšou pravdepodobnosťou, keď konvertujete s Číňanom, budete mať prekladateľa, alebo váš čínsky priateľ bude hovoriť po rusky, ale napriek tomu sa snaží vysloviť pár fráz v čínštine pred rozprávaním v ruštine. To vás rozdeľuje medzi všetkými ostatnými cudzincami, s ktorými váš partner oznámil, a zanechá dobrý dojem o vás.
Tipy
- Vždy sa usmievate, keď poviete. V Číne je tiež dôležitý úsmev! Ukazuje váš goodwill, takže úsmev viac!
- Nákup ruskej čínskej frázy. Toto som naučil všetky frázy, ktoré môžete použiť. Preto, ak chcete, potom si kúpte malú frázu a naučte sa z toho viac frázy.
- Sudcov. Vždy vtip, keď je príležitosť. Humor - časť pozitívneho stereotypu o ľuďoch zo západu. V porovnaní s obyvateľmi Západu sú Číňania častejšie vážne, ale milujú cudzincov s zmyslom pre humor. Tak podporujú tento pozitívny pohľad, najmä keď hovoríte reč. Uistite sa, že pripravte pár vtipov, Číňania môžu zmiznúť, ak sa správate príliš vážne av podnikaní. Nepreháňajte však s vtipmi, inak budete vyzerať divne.
Upozornenia
- Tento článok sa týka len mandarínky čínštiny.Použite tieto frázy len potom, čo sa uistite, že váš čínsky priateľ vie Mandarin. Nebudú vyhovovať, ak hovorí o Yue (Cantonská čínština). Kantonský - ďalší čínsky dialekt, ktorý znie úplne inak. Hovoriť s kantonským na mandarínke, budete vyzerať hlúpe. Aj mnoho slov v kantončine majú úplne iný význam, takže nemusíte pochopiť!
- NEPOUŽÍVAJTE, ŽE NEBEZPEČÍ. Neexistuje žiadna čínska kultúra tohto gesta. Môžete spôsobiť nedorozumenie od Číny.
Čo potrebuješ
- Ruská čínska fráza. Vhodné akékoľvek lacné frázy. Vďaka nemu môžete naučiť veľa fráz.
- Priateľský priateľ alebo učiteľ hovoriaci mandarínsky. Ak už máte známych čínštiny, potom ho opýtajte, aby vám pomohol v učení čínštiny.