Ako sa rozlúčiť v taliančine

Najbežnejší spôsob, ako priamo povedať Goodbye Talianske, je povedať "Arrivedercci!". V závislosti od okolností, pri rozlúčení, môžete použiť iné frázy, ktoré budú tiež vyhovovať alebo dokonca vhodnejšie.

Kroky

Metóda 1 z 3:
Základné rozlúčky
  1. Obrázok s názvom Say Godbye v talianskom kroku 1
jeden. Vo väčšine prípadov povedzme "Arrivederci". To je najslobodsný spôsob, ako povedať "Zbohom" v taliančine. A hoci v skutočnosti to je neformálne rozlúčky, bude prijateľné v prevažných väčšinových situáciách.
  • Vysloviť "Arrivederci" ako A-RI-VE-DER CHI"
  • Striktne povedané, slabika "Ci" V promócii "Arrivederci" Robí toto slovo neformálne. Toto je však taká spoločná fráza, ktorú môžete použiť nielen v žiadnej priateľskej atmosfére, ale aj v rozhovore s neznámymi alebo staršími ľuďmi.
  • Obrázok s názvom Say Goodbye v talianskom kroku 2
    2. V oficiálnej situácii spotrebujte "ARIRIVERLA". To je ďalší priamy spôsob, ako povedať "Zbohom" v taliančine je však formálnejšia ako "Arrivederci". Nemusíte ho často používať, ale stále stojí za to vedieť.
  • Vyslovené "Arrimerla" ako A-RI-VER LA
  • Slabika "La" Na konci slova "ARIRIVERLA" dáva mu tieň väčších formalít. Všeobecne platí, že by ste ho mali použiť na vyjadrenie našej úcty k osobe, ktorá stojí na najvyššej úrovni. Napríklad bude vhodné počas oficiálnej alebo obchodnej komunikácie.
  • Ak pochybujete, povedzte mi: "ARIRIVERLA". Ak Interolocutor reaguje, že je príliš oficiálne, mali by ste prejsť "Arrivederci". Ale vzhľadom na skutočnosť, že vaša počiatočná chyba vyjadruje len nadmernú rešpekt, je nepravdepodobné, že by bola urazená osoba.
  • Metóda 2 z 3:
    Iné štandardné cestovné
    1. Obrázok s názvom Say Godbye v talianskom kroku 3
    jeden. V neformálnom nastavení používajte "CIAO". A hoci "CIAO" - Toto je populárny spôsob, ako pozdraviť, tak sa rozlúčte, v taliančine, zapojte sa o tých, ktorí už vedia, a lepšie sa nepoužívajú pri komunikácii s neznámych ľudí.
    • Vyslovuje "ciao" ako Chao
    • V skutočnosti slovo "CIAO" Odišiel z frázy "S-Ciào Vostro", Čo znamená "Som tvoj otrok". Spočiatku to bol zdvorilý, semificiálny spôsob, ako povedať: "Som vo vašej službe". V súčasnosti je pôvodná fráza považovaná za zastaranú a stručný formulár "CIAO" Zachovaná ako populárna forma pozdravov a rodinných príslušníkov. A napriek tomu, že s cudzincami a staršími ľuďmi je lepšie ho nepoužívať.
  • Obrázok s názvom Rozlúčte sa v talianskom kroku 4
    2. Obron: "Addio". Ruské ekvivalentné slová "Addio" by "Zbohom / Happy cesta".Nie je to obzvlášť spoločná fráza, ale vo väčšine situácií môže byť veľmi relevantná.
  • Vyslovené "addio" ako A-di
  • Korene tohto slova pochádzajú z frázy "DIO", Čo to znamená "Bohu". To je stále relatívne pekné trápenie, ale fráza je zvyčajne preložená ako "Zbohom / Happy cesta".
  • Obrázok s názvom Say Godbye v talianskom kroku 5
    3. Používať viacúčelové "Stai Attento". Ruský analóg tejto frázy bude "Starať sa!". Povedzte to osobe, aby ukázala vašu starostlivosť o jeho blahobyt.
  • Vyslovuje "stai attento" ako a desať
  • Viac doslova môže byť preložená ako "Pozorovať" alebo "Dávaj si pozor". Sloveso "Starý" Znamenať "pobyt" alebo "Chcel ". Prídavné meno "Attento" prostriedok "pozorný", "opatrný" alebo "bdelý".
  • Metóda 3 z 3:
    Rozlúčka v závislosti od situácie
    1. Obrázok s názvom Rozlúčte sa v talianskom kroku 6
    jeden. Použite rozlúčku v závislosti od času. Ráno a deň "Buongliorno", A vo večernom prechode "Buona Séra". Okamžite pred spaním stojí za to hovoriť "DORMI Bene".
    • "Buongliorno" (Buon johorn) Môže byť použitý ako pozdrav a ako časový ukazovateľ. V druhom prípade sa preloží ako "Dobrý deň" alebo "pekný deň". Slovné slovo "Buon" prostriedok "dobrý", ale "Giorno" - "dňom". Aj, aby ste vyjadrili tú istú myšlienku, môžete použiť rozšírenú verziu Buona Giornata (BOON-A JOR-OA).
    • "Buono Séra" (BOON-A SIR-A) Môže byť tiež použitý ako pozdrav a ako časový ukazovateľ. Slovné slovo "Buon" prostriedok "dobrý", ale "Séra" - "večer", ktoré spolu tvoria frázu "dobrý večer".
    • "DORMI Bene" (DOR-ME BEN-U) Používa sa prísne chcieť dobrú noc. "Dormi" prostriedok "spánok", ale "Bene" - "Dobrý". Celá fráza je preložená ako "Dobre sa vyspi".
  • Obrázok s názvom Rozlúčte sa v talianskom kroku 7
    2. Pred jazdou si želáte šťastnú cestu. Existujú dve frázy, ktoré možno povedať, že vyjadrujú dobré zariadenia s osobou, ktorá niekde opustí (napríklad na dovolenke alebo dovolenke): "Buon Viaggio" a "Buone Vacanze."
  • "Buon Viaggio" (Kosti VI-A-JOE) "dobrý výlet" alebo "Prajem dobrý výlet". Slovné slovo "Buon" preložené ako "dobrý", ale "Viaggo" -"výlet" alebo "cesta".
  • "Buone Vacanze" (Boon-e wa-can-ce) môže preložiť ako "majú peknú dovolenku" alebo "Dobrá dovolenka". Slovné slovo "Výbuch" prostriedok "dobrý", ale "Vcvičiť sa" - "dovolenka" alebo "dovolenka".
  • Obrázok s názvom Rozlúčte sa v talianskom kroku 8
    3. Na krátku dobu. Ak máte v úmysle vidieť niekoho po krátkej prestávke, existujú dva spôsoby, ako sa riadiť rozlúčku: "Presto" a "DOPO".
  • "Presto" (A niečo) "Uvidíme sa čoskoro". Zámienka "A" zvyčajne záleží "Na", A obsluha "Presto" preložené ako "čoskoro" alebo "v blízkej budúcnosti".
  • "DOPO" (A predtým) "vidíme sa neskôr". Zámienka "A" stále znamená "Na", A obsluha "DOPO" prostriedok "neskôr" alebo "po".
  • Obrázok s názvom Rozlúčte sa v talianskom kroku 9
    4. Rozbiť sa zajtra. Ak viete, že sa uvidíte druhý deň, môžete povedať "do zajtrajška" S frázami "Domani" alebo "CI VEDIAMO DOMANI".
  • "Domani" (A pred-ma) prekladá "do zajtrajška". Zámienka "A" mať záležitosť "Na", ale "Domani" - "zajtra".
  • "CI VEDIAMO DOMANI" (Si ve-dia-mo pred-ma) "do zajtrajška". Sloveso "vediamo" - Toto je konjugátová forma slovesa "pozrieť sa", "Ci" - Toto je závereč druhej osoby "vy". Slovné slovo "Domani" stále znamená "zajtra".
  • Obrázok s názvom Say Godbyee v talianskom kroku 10
    päť. Zhruba hádzať "Sparisci!". To je urážlivý spôsob, ako povedať "Ducklings / strata" alebo "šiel / ísť odtiaľto" muž, ktorý z vás unavený. Ale ako to je nezdvorilý, buďte opatrní pri používaní tejto frázy.
  • Vyslovuje "sparisci" ako Kúpele Ri-Chi
  • Táto fráza je tvar slovesa konjugátu "Sparrire", čo znamená "zmiznúť". Kričať na niekoho "Sparisci!" - Je to ako rýchlejšie "zmiznutie!".
  • A hoci to môže prísť k situácii, keď bude vhodné povedať, stále stojí za to vyhnúť tomuto vetu proti ľuďom, ktorí nie sú ľahostajní k vám, alebo ktorému by ste mali ukázať rešpekt. Aj keď ste to chceli povedať v vtip, existuje možnosť, že človek bude stále brať ako urážka.
  • Podobné publikácie