Ako povedať dobrú noc v španielčine

Povedať "dobrý večer" V španielčine je fráza najčastejšie používaná "Dobru noc" (bu-e-naše nie, čo doslova znamená "Dobré noci". Ale v španielčine, ako v niektorých iných jazykoch, existujú aj iné frázy, ktoré sa vzťahujú na pozdrav ľudí vo večerných hodinách (v závislosti od situácie). Existujú frázy, ktoré sú vhodnejšie používať pri rozhovore s deťmi, a tam sú tie, ktoré sú vhodné pre pozdravy priateľov a príbuzných.

Kroky

Metóda 1 z 3:
Ako pozdraviť niekoho vo večerných hodinách
  1. Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 1
jeden. Vypovedať "Dobru noc" (Bu-e-as no-che. "Buenas" Stalo sa to z prídavného mena "Dobrý" a podstatné mená "NOCHES", Aký je množný počet slov "v noci". Zaujímavé je, že tieto slová v jednej fráze, znamená "dobrý večer".
  • Pretože vo fráze nie je sloveso, nemení sa v závislosti od toho, koho odvolávate.
  • "Dobru noc" Môže byť použitý na pozdrav a zbohom v tme. Avšak, najčastejšie sa táto fráza používa na pozdrav.
  • Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 2
    2. Môžete použiť frázu "Feliz Noche" (FE LIZ BUTH CHE) pre rozlúčku s viac formálnymi situáciami. Doslova preložil to znamená "Šťastná noc", ale používa sa rovnakým spôsobom ako fráza "dobrú noc". Len táto rozlúčka je považovaná za formálnejšiu a zdvorilú.
  • Ak ste sa najprv stretli s príbuzným, môžete mu povedať "Feliz Noche".
  • Ďalšie zdvorilé rozlúčkové spojenie v neskorom večeri: "Que Tengan Buena Noche" (Ke desať-gan bu e-on no-che), čo znamená "Dobrú noc".
  • Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 3
    3. Rozlúčte sa na Slovo "Buenas". Rovnako ako v ruštine Mnohí znižujú rozlúčku na slovo "šťastne" (s dôrazom na "a") namiesto "dobrý večer", V španielčine môžete rozlúčiť s slovom "Buenas", ktoré v podstate znamená "Dobru noc". Keďže táto krátka fráza neznamená počas dňa, môže sa používať kedykoľvek a akákoľvek situácia, hoci najčastejšie sa rozlúčili a večer.
  • Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 4
    4. Rozlúčte sa s slovom "Desansa" (Des-can) na konci večera. Slovné slovo Desansa sa stalo z slovesa Desivý, čo znamená "relaxovať". V bežných každodenných situáciách je to jednoduchý spôsob, ako si želám dobrý večer, najmä ak je neskoro, a všetci už chce relaxovať a relaxovať.
  • Ak sa odvolávate na spoločnosť ľudí, povedzte mi to "(Vosotros) Desisasád" alebo "(Ustedes) Desgensen" V závislosti od úrovne komunikácie s týmito ľuďmi a tradíciami krajiny.
  • Táto rozlúčka sa považuje za neformálnu, zvyčajne sa používa, keď sa dobre používa dobre známym ľuďom.
  • Metóda 2 z 3:
    Ako sa môžete rozlúčiť vo večerných hodinách
    1. Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 5
    jeden. Povedzte: "Que Pázy Buenas Noches" (Ke pa-ses bu-e-us, ale sached). Táto fráza je veľmi priateľský spôsob, ako si želať človeku "Dobrú noc". V tejto frázovej slovese Padák Použité skôr neformálne.
    • Táto fráza môže byť použitá pri rozhovore s deťmi, s priateľmi alebo rodinnými príslušníkmi, s ktorými ste blízko. Rovnako ako v každodenných situáciách.
  • Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 6
    2. Povedzte: "Que pázu buenas noches" (KE PAE-CE BU-E-NAŠU NO-BUNKU) VO FORMÁLNEJ SIŤU. Ak sa rozprávate s osobou staršou ako ty alebo s osobou, ktorá má dôveryhodnosť a berie vedúcu pozíciu, je lepšie využiť oficiálne zámeno Usted, Kedy si želáte túto dobrú noc.
  • Okrem toho sa táto fráza môže použiť v rozhovore s osobou, ktorá nie je veľmi dobre známa (napríklad s predajcom z obchodu alebo iného známeho, práve ste sa stretli).
  • Ak sa odvolávate na skupinu ľudí, môžete povedať: "Que Pasen Buenas Noches (Ustedes)".
  • Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 7
    3. Vyskúšať sloveso Večierok namiesto Padák. Môžete tiež použiť konjugovaný tvar slovesa Večierok, čo znamená "mať", Prial si dobrý večer alebo dobrú noc. Fráza teda tak znie: "Que Tengas Buenas Noches" (Ke desať-plyn bu-e-as no-che.
  • Formálne táto fráza "Que Tenga Buenas Noches". V množnom čísle to bude znieť takto: "Que Tengan Buenas Noches". V obvyklom konverzácii ľudia zriedka používajú zámeno "Usted".
  • Metóda 3 z 3:
    Ako si želať dobrú noc
    1. Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 8
    jeden. Povedzte: "Que Duermas Bien" (KE DU-ER-MAS BIEN). Táto fráza je zdvorilá rozlúčka, ktorá znamená "sladké sny". Zvyčajne sa spotrebuje v konverzácii s deťmi, príbuznými a blízkymi priateľmi. Môžete použiť sloveso konjugátu dormir V závislosti od toho, koho oslovíte.
    • TÚ: "Que Duermas Bien".
    • Usted: "Que Duerma Bien".
    • Vosotros: "Que Durmáis Bien".
    • Ustedes: "Que duerman Bien".
  • Obrázok s názvom Povedať dobrú noc v španielskom kroku 9
    2. Použiť frázu "Dumerme Bien" (DU-ER-MA BIEN). Najmä, ak chcete, aby si želáte niekomu dobrú noc, ale zároveň to poviete v imperatívnom formulári (napríklad pri rozhovore s dieťaťom), táto fráza je dokonalá.
  • TÚ: "¡Dumerme Bien!"
  • Usted: "¡Duerma Bien!"
  • Ustedes: "Duerman Bien!"
  • Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 10
    3. Želám si, aby niekto: "Que Tengas Dulces Sueños" (Ke desať-go dul-seis su-ene-OS). Táto fráza sa používa, keď potrebujete povedať frázu "sladké sny", Ale doslova sa takto prekladá: "Takže ste mali dobré sny".
  • Zvyčajne sa táto fráza používa pri rozhovore s deťmi (niekedy pri rozhovore s mladšími bratmi a sestrami).
  • Keďže táto fráza sa používa v rôznych prípadoch, je potrebné aplikovať správny tvar slova Večierok. Vypovedať Tengas, Ak sa odvolávate na jednu osobu. A Tengáis, Ak sa odvolávate na viacerých ľudí.
  • Môžete tiež znížiť frázu tým, že hovoríte: "Dulces Sueños" (t.j "sladké sny").
  • Obrázok s názvom Povedzte dobrú noc v španielskom kroku 11
    4. Vyskúšajte frázu "Que sueñes con los angelitos" (Ke su-ein-EU KON LOS AN-HE-LEE-TOS). Táto fráza sa často lieči deťom a doslova sa preloží takto: "Spať s malými anjelmi".
  • Táto fráza používa sloveso Sohádka (spať), ktorý zriedka skrytý. Ale kvôli tomu, že sa používa pri rozhovore s deťmi, existujú dva kože, ktoré potrebujete vedieť: Sueñes (jednotné) a Čudák (viac).
  • Okrem toho môže byť táto fráza povedané v imperatívnom formulári: "Sueña con los angelitos".
  • Podobné publikácie