Ako povedať `goodbye` vo francúzštine
Najčastejšie používaný výraz pre francúzštinu "Zbohom" - Toto "Dovidenia", Ale v tomto jazyku, v skutočnosti existuje mnoho spôsobov, ako sa rozlúčiť. Tu sú niektoré z najbežnejších spôsobov.
Kroky
Metóda 1 z 3:
Normálna rozlúčkajeden. Povedať "Dovidenia" V akomkoľvek atmosfére. Ide o štandardný francúzsky ruský preklad "Zbohom", A môže sa používať v dennom a oficiálnom prostredí, a to ako s neznámymi ľuďmi a s priateľmi.
- "Dovidenia" zvyčajne preložené priamo ako "Zbohom". ONCECAP presný preklad: "uvídime sa znovu" alebo "Uvídime sa znovu".
- "AU" preložené ako "predtým". "Revocie" preložené ako "Vidieť znova", "Opäť sa stretnúť".
- Vysloviť "Dovidenia" ako "O-revent".

2. Použitie Salut V neoficiálnom nastavení. môžeš použiť "Salut" ako spôsob, ako povedať "zatiaľ čo" Medzi priateľmi alebo inými dennými okolnosťami.

3. Použitie "Adieu". Hoci "Adieu" Používa sa tak často, ako to bolo predtým, môže sa naďalej aplikovať vo väčšine situácií ako rozlúčková metóda.
Metóda 2 z 3:
Želám všetko dobréjeden. Želám si, aby niekto dobrý deň "BONNE JOURNÉE". Táto fráza je preložená ako "dobrý deň", A v skutočnosti označuje "Prajem ti pekný deň".
- "Bonne" prostriedok "dobrý".
- "JOURNÉE" prostriedok "dňom".
- Približná výslovnosť frázy "Bon".
- Vypovedať "Passez Une Bonne Journoue" V niektorých formálnejších situáciách. To znamená doslova "Pekný deň" alebo "Stráviť dobrý deň". Vysloviť ponuku ako "Pa-CE jeden Bon Lourn".

2. Želám si, aby niekto dobrý večer "Bonne Soirée". Je doslova preložená "dobrý večer" A to je to isté, keď hovoria niekomu "Stráviť dobrý večer".

3. Želám si, aby niekto šťastný "BONNE VOYAGE", "Bonne trasa"alebo "Bonny Vacances". Každá z týchto viet je možné preložiť niečo ako "Prajem dobrý výlet", A každý z nich môže byť zvyknutý, aby sa rozlúčil s niekým, kto odchádza na cestu alebo na dovolenke.

4. Použitie "Bonne pokračovanie" Bodgetované stretnutie. Táto fráza sa zvyčajne používa len na rozlúčku s osobou, s ktorou ste sa krátko stretli a s najväčšou pravdepodobnosťou nikdy neuvidíte.

päť. Opýtajte sa niekoho, aby sa o seba postaral "Prends Soin de Toi". V ruštine táto fráza znamená "Starať sa".

6. Želám si niekoho veľa šťastia "Bontne šanca" alebo "Bon odvaha". Obidve vyhlásenia možno povedať niekomu, kto odchádza, a obaja priemer "veľa štastia" v jednej forme.
Metóda 3 z 3:
Ďalšie spôsoby, ako rozlúčiťjeden. Rozlúčte sa s krátkym časom "à la prochaine" alebo "à biedôt". Obe výroky znamenajú niečo ako: "vidíme sa neskôr".
- Viac doslova "à la prochaine" prostriedok "až do ďalšieho", Čo v skutočnosti znamená "Až do ďalšieho stretnutia".
- Vysloviť "à la prochaine" ako "A la cestoviny".
- Priamy preklad "à biedôt" prostriedok "v blízkej budúcnosti", Ale hlavný význam v ruštine "Uvidíme sa čoskoro".
- Vysloviť "à biedôt" ako "A biana tu".

2. Použitie "à plus TARD". Táto fráza približne znamená "vidíme sa neskôr".

3. Povedzte niekomu zbohom počas dňa "à demain".Táto fráza znamená "uvidíme sa zajtra" alebo "do zajtrajška".

4. Použitie "À tout à l`" alebo "À tut de Suite", Keď vidíte v blízkej budúcnosti medziproduktora. Obe frázy znamenajú niečo podobné: "Uvidíme sa v krátkom čase".

päť. Povedzte niekomu, kto ste práve stretli: "Ravi d`Avoir Fait TA Connaissance". Toto vyhlásenie je približne preložené ako "rád som ťa spoznal".