Ako zablahoželať šťastné narodeniny v nemčine

Najbežnejšou možnosťou je všetko najlepšie k narodeninám gratulovania v nemčine: "Alles Gute Zum Geburtstag" a "Herzlichen Glückwunsch Zum Geburtstag". Existujú ďalšie frázy, o ktorých vám teraz povieme.

Kroky

Metóda 1 z 2:
Jednoduchý nemecký
  1. Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 1
jeden. Vypovedať "Alles Gute Zum Geburtstag!" Toto je najlepší preklad frázy "Happy Birthday!", Je doslova preložené ako "Celkom najlepšie na vaše narodeniny".
  • Slovné slovo Všetky Toto zámeno, to znamená "všetko" alebo "všetko".
  • Slovné slovo Gute pochádza z nemeckého prídavného mena "Črevo," Čo je preložené ako "dobrý" alebo "krásny".
  • Slovné slovo zum pochádza z nemeckej predložky "Zu", čo znamená "k" alebo "pre".
  • Slovné slovo Gemburtstag preložené ako "Narodeniny" s nemeckým.
  • Fráza vyslovovaná ako "ALES GUT TSOM GABOTSTAG".
  • Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 2
    2. Vypovedať "Herzlichen Glückwunsch Zum Geburtstag." Toto je ďalší populárny pozdrav narodeniny.
  • Prekladá sa ako "Úprimne vám blahoželám na vaše narodeniny.
  • Slovné slovo Herzlichen pochádza z nemeckého prídavného mena "Herzlich," Čo znamená "úprimný" alebo "srdečný".
  • Slovné slovo Glückwunsch prostriedok "blahoželanie".
  • Slovné slovo zum Toto je predložka. Slovné slovo Gemburtstag preložené ako "Narodeniny".
  • Výrazná fráza takto: HertsLikhen Glukvuns Tsum GEBOCTAG.
  • Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 3
    3. Vypovedať "Herzlichen Glückwunsch nachträglich" alebo "Nachträglich Alles Gute Zum Geburtstag", Ak si narodeniny už prešli, a nemali ste čas zablahoželať osobe včas.
  • Nachträglich Tak neskoro".
  • Herzlichen Glückwunsch prostriedok "Kučeravé gratulujeme". Fráza je vyslovovaná takto: Hertzlikhen glucavun sztorglich.
  • "Nachträglich Alles Gute Zum Geburtstag" doslova prekladá ako "Moje oneskorené Cardigrants Happy Birthday". Vyjasné: Alles Gute Tsum Gabotstag.
  • Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 4
    4. Vypovedať "Alles das beste zum geburtstag!". Toto je ďalšie všetko najlepšie k narodeninám. Preklad Všetko najlepšie vo vašich narodeninách!
  • Všetky prostriedok "všetko" alebo Celkom, zum prostriedok "pre," ale Gemburtstag prostriedok "narodeniny".
  • Das bestie prostriedok "Najlepšie najlepšie priania".
  • Vyjasné: Alles Das Najlepšie Tsum Gabotstag.
  • Metóda 2 z 2:
    Dlhé pozdravy
    1. Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 6
    jeden. Vypovedať "Alles Liebe Zum Geburtstag". Prekladá sa ako Želám milovať, všetko najlepšie k narodeninám.
    • Všetky prostriedok všetko. V ruskej verzii sa neprekladá. Fráza "Zum geburtstag" prostriedok na narodeniny.
    • Ležať prostriedok láska.
    • Vyjasné: Alles LIBE Tsum Gabotstag.
    • Vypovedať "Wir Wünschen Ihn Einen Wunderschönen Tag." Želám si narodeninovú izbu dokonale stráviť vaše narodeniny.
    • WIR prostriedok "my".
    • Wünschen Toto "Prajeme," "Priania".
    • Ihnun Toto vy (úctivo odvolania). Povedať vy Namiesto Ihnun slovné slovo Dir. Slovné slovo Dir vyslovené ako drobný.
  • Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 7
    2
    Einen Toto je článok. Neprekladá sa do ruštiny.
  • Wunderschönen prostriedok "skvelý", "krásny" alebo "nádherný".
  • Tag Toto dňom.
  • Táto fráza je vyslovovaná: Vir Vyunschen inen Ainen WundersHunn Tag.
  • Môžete tiež povedať "AUF DASS IHR tag mit liebe und freude erfüllt ist." Približne táto fráza je preložená "Nech je váš deň naplnený šťastím a láskou."
  • AUF Toto je ospravedlnenie, ktorá nie je preložená do ruštiny.
  • DASS preložené ako čo alebo na.
  • IHR prostriedok "váš". Povedať je tvoj Používať zámeno Dein (Dym).
  • Tag Toto dňom.
  • Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 8
    3
    Mit prostriedok "s".
  • Ležať Toto láska. Slovné slovo und preložené ako "a," ale Freude Toto "radosť" alebo "šťastie".
  • Fráza Erfüllt ist preložené ako "naplnený".
  • Je to vyslovené: AUF DAS IR TAG MIT LIBE UN FRODE ER FOURTHY EAST.
  • Povedzte meno narodenín "Schade, Dass Wir Nicht Mitfeiern Können", Ak sa nemôžete pripojiť k oslave. Táto fráza znamená "Prepáč, že s tebou nemôžem oslavovať".
  • Schade preložené ako "Škoda" alebo "ľutovať".
  • Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 9
    4. Slovné slovo DASS prostriedok "čo", ale WIR prostriedok "my".
  • Slovné slovo Nicht Toto je častica "nie", ale Können preložené ako "byť schopný".
  • Mitfeiern prostriedok "oslavovať".
  • Fráza je vyslovovaná takto: Shade Das Vir Nimt Mitfyern Konnen.
  • Opýtať sa "Wie geht dem geburtstagd?". Prekladá sa ako "Ako je narodeninová žena?"Alebo" Ako je narodeninový muž?"
  • Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 10
    päť
    Wie Geht preložené ako "ako sa máš?".
  • V Nemecku DEM Toto je článok, ktorý nie je preložený do ruštiny.
  • Gemburtstagkind Toto "oslávenec" alebo "Narodeniny".
  • Výraz je vyslovovaný VI HEICE DEM GABOTSTAGIST.
  • Obrázok s názvom Povedzte najlepšie narodeniny v nemeckom kroku 5
    6. Opýtajte sa aj "Wie alt bist du?" To je otázka, koľko k narodeninám ženy.
  • Vtip prostriedok "koľko", ale Alt Toto rokov starý. Bista Toto je forma slovesa "byť".
  • Slovné slovo duša preložené ako "vy". Povedať vy Používať zámeno SIE", Potom namiesto slovesa "Bista" musí hovoriť "Sind". Páči sa ti to: "Wie alt hriech sie?"
  • Je to vyslovené: vi alt besper (alebo "VI Alt Zindt Zi")
  • Podobné publikácie