Ako povedať "milujem ťa v kórejčine

Najjednoduchší spôsob, ako sa priznať k láske kórejského - povedzte "Sarans-on", ale existujú niektoré ďalšie frázy, ktoré vám pomôžu vyjadriť naše pocity s rovnakým úspechom. Tu sú niektoré z nich.

Kroky

Časť 1 z 3:
Ako priamo povedať "Milujem ťa"
  1. Obrázok s názvom Hovorím, že ťa milujem v kórejskom kroku 1
jeden. Povedzte: Saran-on, Saran-Heio, - alebo: "Sarans-Hamnida". Použite tieto frázy povedať: "Milujem ťa".
  • Prvá fráza je vyslovovaná ako sa-rana-he-yo.
  • Na Hangle "Sarans-on" je napísaný ako 사랑 해, A "Saran-Hayo" - 사랑 해 요.
  • "Saran-on" - konverzačná verzia frázy "Milujem ťa". Kým San He-Yo je formálnejšia verzia tejto frázy a "Sarans-Hamnida" je najviac oficiálnym.
  • Obrázok s názvom Povedzujem, že ťa milujem v kórejskom kroku 2
    2. Povedzte: "Nega Chu-A". Táto fráza sa používa, ak chcete povedať niekomu, že sa vám páči v romantickom zmysle, nie ako priateľ.
  • Táto fráza je vyslovovaná ako NE-GA CHU-A.
  • Na Hangle, je napísaná takto: 네 가 좋아.
  • Táto fráza znamená: "Mám rád ťa". Treba však zapamätať si, že sa môže používať len v neformálnom a romantickom prostredí.
  • Obrázok s názvom Povedzujem, že ťa milujem v kórejskom kroku 3
    3. Pre formálne nastavenie používajte Tan-Shin-a Chu-IO. Podobne ako predchádzajúca fráza, tento výraz znamená "Mám rád ťa" v romantickom zmysle.
  • Táto fráza je vyslovovaná ako TAN-SHIN-A CHU-IO.
  • Na Hangle je napísaný takto: 당신 이 좋아 요.
  • Tento výraz znamená: "Milujem ťa," ale používa sa vo formálnejších situáciách a vykazuje vysokú úroveň rešpektovania partnera. Je tiež dôležité si uvedomiť, že táto fráza sa používa výlučne v romantickom kontexte.
  • Časť 2 z 3:
    Iné spôsoby, ako vyjadriť lásku
    1. Obrázok s názvom Hovorím, že ťa milujem v kórejskom kroku 4
    jeden. Deklarovať: "Tan-Shin-Ops a Mot-Sar-A-YO". To je formálny spôsob, ako ukázať svojmu partnerovi, pokiaľ budete potrebovať (y).
    • Táto fráza je vyslovovaná ako TAN-SHIN-OPS A MOT-SAR-A-YO.
    • Preložil, to znamená: "Nemôžem žiť bez teba".
    • Na Hangilu je písaná ako 당신 없이 못살아요.
    • Ak chcete urobiť rovnaké vyhlásenie, ale menej formálne, povedzme: "no-op-si-sar-a" (너없이 못살아).
  • Obrázok s názvom Povedzujem, že ťa milujem v kórejskom kroku 5
    2. Povedz svojmu partnerovi: "Ale-Pakk-e OP-CO". Tento výraz mu dá pochopiť, že na svete nie je lepší.
  • Táto fráza je vyslovovaná nasledovne: ale pakk-e op-s.
  • Preložil to znamená: "Nie je nikto lepší ako ty".
  • Na Hangle je výraz písaný takto: 너 밖에 없어.
  • Vyzerá to ako formálnejší výraz: "Tan-Shin-Pakk-E OP-SOYO" (당신 밖에 없어 요).
  • Obrázok s názvom Povedzujem, že ťa milujem v kórejskom kroku 6
    3. S dôverne hovoria: "Kat-chi itt-th lode-o". Tento jednoduchý výraz vám dá svojej parteri pochopiť, čo chcete byť s ním (y) vo formálnom vzťahoch.
  • Povedzte túto frázu ako mačka-chi itt-th phit-ho.
  • Preložil výraz znamená: "Chcem byť s tebou".
  • Na Hangle vyzerá fráza takto: 같이 있고 싶어.
  • Tento výraz má tiež formálnejšiu formu: "itt-go lodo-yo Krchy" (같이 있고 싶어 요).
  • Obrázok s názvom Hovorím, že ťa milujem v kórejskom kroku 7
    4. Opýtať sa: "On-raas sa-gui-ll?" Toto je štandardný spôsob, ako požiadať niekoho, aby sa stal tvojou priateľkou alebo tvojím chlapom.
  • Táto otázka je vyslovovaná ako ON-RAS SA-GUI-LL.
  • Preložená fráza znamená: "Chcete sa so mnou stretnúť?"
  • Na Hangle je písaný takto: 나랑 사귈래?
  • Rovnakú otázku možno nastaviť vo formálnejšej forme: "CHO-RF SA-GUI-LLY-YO?"(저 랑 사귈래 요?)
  • Obrázok s názvom Hovorím, že ťa milujem v kórejskom kroku 8
    päť. Urobte ponuku: "On-Rank Cur-He-He-He-LE?" Ak ste všetci vážne a rozhodli ste sa urobiť ponuku, použite tento výraz.
  • Vynáva sa takto: On-Rank Cur-He-He Chul-Le.
  • Preložené: "Oženil si ma?"Buď:" Vezmeš si ma?"
  • Na Hangle je otázka napísaná takto: 나랑 결혼 해 줄래?
  • Ak chcete urobiť návrh vo formálnejšom tóne, použite "CHO-RANDS CUR-OH-HE CHUL-LE-YO?"(저 랑 결혼 결혼 해?)
  • Časť 3 z 3:
    Súvisiace frázy
    1. Obrázok s názvom Povedzujem, že ťa milujem v kórejskom kroku 9
    jeden. Povedzte: "Pogo loď yo". Použite tento výraz, ak ste vynechali svojho partnera.
    • Tento výraz je vyslovovaný ako v go-shi-yo.
    • V doslovnom preklade to znamená: "Chcem ťa vidieť".
    • Písanie na Hangle: 보고 싶어 요.
    • Pre menej formálny výraz nepoužívajte trať alebo Na konci tejto vety.
  • Obrázok s názvom Hovorím, že ťa milujem v kórejskom kroku 10
    2. Povedzte svojej priateľke: "A-RY-TA-UO". Toto je dobrá fráza pre expresiu.
  • Je vyslovovaný ako A-RY-TA-UO.
  • Táto fráza znamená: "Ty si krásna".
  • Na Hangle je napísaný takto: 아름다워.
  • Obrázok s názvom Hovorím, že ťa milujem v kórejskom kroku 11
    3. Povedzte tvojmu chlapovi: "Dnes Calle Sen-Gingo". Toto je dobrá fráza pre expresiu.
  • Je vyslovovaný ako Dnes, Cal Seng Gingo.
  • Táto fráza znamená: "Ty si krásna".
  • Na Hangle je napísaný takto: 는 잘 생긴거.
  • Obrázok s názvom Hovorím, že ťa milujem v kórejskom kroku 12
    4. Hrať hravo: "Zhu-UO. A-a-juo!" Tento výraz použite, keď vás chcete objať.
  • Je vyslovovaný ako Zhu-o. A-a-juo.
  • V doslovnom preklade to znamená: "Som zima. objím ma!"
  • "Zhu-UO" znamená: "Som studený".
  • "A-A-JU-O" znamená: "!"
  • Na fráze Hangle je napísaná takto: 추워. 안아 줘!
  • Obrázok s názvom Hovorím, že ťa milujem v kórejskom kroku 13
    päť. Opýtajte sa jej (-go) neopustí sa so slovami: "NARAN KRATICH ISO". Táto fráza môže byť použitá, keď nechcete, aby váš partner chodil domov po romantickej večeri, alebo v takejto situácii.
  • Preložil ako: "Zostaňte so mnou".
  • Na Hangle je písaný takto: 나랑 같이 있어.
  • Podobné publikácie