Ako napísať list v španielčine

Ak napíšete list osobe, ktorá nevie osobne, v španielskej kultúre je dôležité dodržiavať formálny štýl. Aj keď hovoríte španielsky, rozumiete španielskym prejavom a španielskym textom, možno neviete, ako urobiť oficiálny list. Väčšina bodov v oficiálnom liste je rovnaká bez ohľadu na jazyk, na ktorom je tento list napísaný, ale stále sa odporúča dodržiavať určité kultúrne formality, keď napíšete list v španielčine. Tieto formality sa líšia v závislosti od stavu a veku adresáta, ako aj pri príležitosti písania.

Kroky

Časť 1 z 3:
Otváracia časť
  1. Obrázok s názvom Napíšte španielsky list krok 1
jeden. Správne zadajte adresu, pre ktorú posielate list. Ak napíšete oficiálny list, v pravom hornom rohu stránky zadajte svoje meno a adresu a na ľavej strane stránky - názov a adresa príjemcu.
  • Väčšina textových editorov obsahuje špecifickú oficiálnu šablónu listov, ktorá automaticky formátuje váš list.
  • Ak plánujete vytlačiť svoj list na formulári, nemusíte zadať názov a adresu.
  • Ak píšete e-mail, nemusíte zadať adresu v hornej časti stránky.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list krok 2
    2. Zadajte dátum. Keď pošlete oficiálny list, v hornej časti listu, uveďte dátum písania. Keď napíšete oficiálny list v španielčine, dátum môže predchádzať mestu, z ktorého píšete.
  • Môžete napríklad napísať: "Acapulco, 28 de Diciembre de 2018". V španielčine je dátum napísaný takto: Najprv číslo, potom mesiac a potom rok. Ak chcete zadať dátum iba číslice, písať podobne: "28-12-18".
  • Ak sa chystáte vytlačiť list o značkovom formulári (alebo napíšte list známymu alebo priateľovi v neformálnom štýle), v pravom hornom rohu zadajte dátum (kde chcete zadať názov a adresu).
  • V oficiálnych písmenách je dátum zvyčajne označený na ľavej strane písmena pod menom a adresou.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list krok 3
    3. Napíšte pozdrav. Typ pozdravu závisí od toho, aký váš vzťah s adresátom, ako aj koľko to dobre poznáte. Zvyčajný pozdrav, ktorý je vhodný pre vášho priateľa alebo dobrého priateľa, sa môže zdať urážku pre osobu, ktorá je staršia ako ty (alebo osoba, s ktorou nie ste osobne oboznámení).
  • Môžete pridať list nasledovne: "Quien Colorda" (alebo "Komu sa môže týkať"), ak nepoznáte názov konkrétnej osoby, ktorá bude čítať tento list. Tento pozdrav je vhodný pre oficiálne a obchodné listy, napríklad, keď sa pokúšate zhromažďovať ďalšie informácie o akomkoľvek produkte alebo službe.
  • Ak osoba, ktorú píšete, starší ako ty (alebo ak ho prvýkrát píšete), napíšte: "Odhadda / o" a priezvisko osoby. V písmene sa môžete obrátiť na túto osobu so slovami "Señor" alebo "Señora". Môžete napríklad napísať: "Chatado Señor Lopez". Tento pozdrav je doslova preložený ako "Vážený pán Lopez" (rovnako ako "Vážený pán Lopez" v ruštine).
  • Keď máte blízky vzťah s osobou, môžete použiť pozdrav "querido / A" a potom jeho meno. Môžete napríklad napísať: "querida benita" (čo znamená "drahé benita").
  • V španielčine, po pozdravoch, je zvyčajné dať si hrubého čreva, a nie čiarky, ako v ruštine.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list Krok 4
    4. Súčasný. V prvom riadku listu je potrebné zaviesť osobu, aby vedel, kto píše. Spustite svoj list so slovami "MI NOMBRE ES" a zadajte svoje celé meno. Môžete pridať svoj sociálny stav (zadanie stavu pozície alebo rodinného stavu, ak je dôležité vo vašom liste).
  • Môžete napríklad napísať: "Mi Nombre es Sasha Sizova". Potom špecifikujte v jednej vete, ktorú ste (vysokoškolský študent, príbuzný alebo oboznámený s touto osobou).
  • Ak píšete v mene inej osoby, môžete pridať: "escribo de parte de" a potom napísať názov tejto osoby. Môžete napríklad napísať: "Escribo de Parte de Margarita Florova".
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list Krok 5
    päť. Zadajte dôvod, prečo píšete. Ihneď po tom, čo ste zaviedli, musíte stručne napísať dôvod, prečo píšete tejto osobe, čo od neho potrebujete. Túto položku popíšete podrobnejšie v hlavnej časti svojho listu, ale v pozdrave budete musieť stručne písať podstatu vášho odvolania.
  • Bude to niečo ako všeobecný prehľad vášho listu. Napríklad, ak napíšete list, aby ste sa dozvedeli o navrhovanom voľnom pracovnosti alebo stáži, môžete napísať: "Quisiera Pularme Para El Puesto" (to znamená, že som chcel požiadať o túto pozíciu "). Potom vám môžete povedať, kde ste videli popis voľnej pracovnosti alebo stáže (alebo ako ste sa dozvedeli o tom).
  • Táto časť by mala pozostávať z maximálne dvoch viet, a mala by obsahovať prvý odsek listu, v ktorom zastupujete.
  • Časť 2 z 3:
    Napíšte väčšinu listu
    1. Obrázok s názvom Napíšte španielsky list Krok 6
    jeden. Stick formálny štýl. Aj keď ste v relatívne dobrom vzťahu s osobou, v kultúre španielskych listov, je zvytne dodržiavať oficiálny štýl ako v kultúre ruštiny.
    • Ak porovnáte s ruským jazykom, potom v oficiálnych listoch, Španieli zvyčajne dodržiavajú neutrálnejšie formulácie. Preto frázy budú spoľahlivejšie: "quería saber si ustedes estaria disponibles" alebo doslova "Chcel by som vedieť, či ste k dispozícii". Ak nie ste v úzkom vzťahu s osobou, použite formálny kontakt "Usted" alebo "Ustedes" (to znamená "Ty").
    • Ak si nie ste istí, ako by mal byť váš list, je lepšie písať vo formálnejšom štýle. Pravdepodobnosť urážajúca niekomu príliš zdvorilý a formálny štýl je omnoho menší ako pravdepodobnosť urazeného splnomocnenca v Únii a každodenný tón.
    • Ak ste sa stretli s touto osobou niekoľkokrát (alebo ste zodpovední za list, ktorý vám tento muž napísal), premýšľajte o stupni formality vašej konverzácie, na základe minulého dialógu. Nikdy nenechajte sa nechať ísť na osobu menej oficiálne, než vás osloví!
    • Aj keď napíšete e-mail, Slanga výrazy a skratky, ktoré môžeme používať v online korešpondencii nie sú vhodné pre oficiálny list v španielčine.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list Krok 7
    2. Začnite s hlavnou vecou. Objem listu by mal byť postavený tak, aby sa pohyboval z najdôležitejších na menej dôležité. Snažte sa jasne a krátko písať, že list neberie viac ako jednu stránku.
  • Osobný list (napríklad list priateľovi, v ktorom popíšete, ako stráviť dovolenku) môže byť akákoľvek dĺžka. Ale ako pre obchod alebo iný úradný list je potrebné rešpektovať čas osoby, ktorú píšete. Nenechávajte tému a nepíšte zbytočné informácie, ktoré sa nevzťahujú na hlavnú podstatu listu. Urobíte dobrý dojem na cieľ s vašou schopnosťou správne kompilovať oficiálnych listov.
  • Možno pred napísaním písmena stojí za to stručne, aby ste uviedli, aké položky a návrhy by mali byť vykonané, ako ich vydávať. Ak sa pripravíte na písanie vopred, bude to oveľa jednoduchšie, najmä pokiaľ ide o list v cudzom jazyku.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list Krok 8
    3. Dodržujte svoj list do niekoľkých odsekov. Riadky musia byť vo vzdialenosti jedného intervalu a medzi odsekmi by mal existovať dvojitý interval. Nie viac ako dve alebo tri vety v jednom odseku.
  • Každá myšlienka alebo nová myšlienka stojí za to písať z nového odseku.
  • Predstavte si napríklad, že píšete oficiálny list v španielčine o stáží. V tomto prípade budete mať dve položky, ktoré potrebujete na hlas: vašu pracovnú skúsenosť, ako aj dôvod, prečo je vaša kandidatúra najvhodnejšia na toto miesto. List musí byť zahrnutý do odseku, v ktorom zastupujete, odsek, v ktorom hovoríte o svojich skúsenostiach, odsek vysvetľujúci, prečo je vaša kandidatúra najvhodnejšia pre túto prácu, ako aj posledný odsek.
  • Časť 3 z 3:
    Záverečná časť
    1. Obrázok s názvom Napíšte španielsky list krok 9
    jeden. Sumarizovať účel listu. Začnite posledný odsek z jedného alebo dvoch návrhov, v ktorých opisujete dôvod vášho odvolania. Môžete tiež zahrnúť akékoľvek uzatvorené poznámky, ktoré máte na tému listov.
    • Napríklad, ak napíšete list, aby ste zvážili svoju kandidatúru na stáž v záverečnej časti, môžete povoliť návrh, ktorý máte odkazy na určitý materiál, ktorý bude k dispozícii na požiadanie.
    • Ak list pozostáva len z niekoľkých odsekov, nie je potrebné. Ale to môže byť veľmi užitočné pre dlhé písmená (pre pár stránok), pretože v prvom rade vráti adresátovi podstatu, na ktorej ste sa na to obrátili.
    • Táto položka je konečná časť je tiež voliteľná, ak napíšete blízky priateľ alebo príbuzný.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list krok 10
    2. Napíšte konečnú ponuku. Ak chcete dokončiť list, povedzte osobe, ktorú píšete, aký výsledok očakávate. V poslednej vete musíte nahlásiť, aké rozhodnutie čakáte na túto osobu (alebo o čase, keď dúfate, že dostanete jeho odpoveď).
  • Napríklad, ak ste len čakajú na odpoveď, a nemáte určitú dobu čakania, môžete napísať: "espero su respuesta" (čo znamená: "Čakanie na vašu odpoveď").
  • Ak si myslíte, že osoba môže mať určité otázky, alebo chce s tebou hovoriť, môžete napísať: "Cualquier COSA ESTOY A SU DISPETIKICIKOU" (Čo znamená "Budem v kontakte, ak máte akékoľvek otázky").
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list Krok 11
    3. Myslieť na rozlúčku. V ruštine, list zvyčajne dokončí slová "všetko najlepšie" alebo "úprimne tvoje (A)", preto je takáto fráza v španielčine vhodná aj na rozlúčku.
  • Konečná fráza v španielčine zvyčajne znie viac formálne ako v ruštine. Zvyčajne sa používa fráza "Saludos Cordiales", ktorý je doslova preložený ako "s úprimným rešpektom". Ak sa v písmene opýtate osobu o niečom, môžete napísať: "Gracias Y Saludos", ktorý doslova znamená "ďakujem a s najlepším želaním".
  • Ak vo všeobecnosti nie ste oboznámení s touto osobou, ak je starší ako ty alebo má vysoké sociálne postavenie, môžete použiť frázu "Le Saludo Atentramente". Táto posledná fráza sa považuje za najviac formálne a doslova to znamená "s rešpektom". Je to tak formálne, že ste prakticky znamenajú, že nemusíte byť hodní pozdravov tejto osoby.
  • Ak napíšete blízky priateľ alebo príbuzný, môžete použiť osobnú finálovú frázu, napríklad: "BESOS", čo znamená "bozk". Táto fráza sa môže zdať príliš intímne v ruštine, ale v španielskom liste je to najbežnejší spôsob, ako dokončiť list.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list Krok 12
    4. Pozorne skontrolujte a upravte list. Najmä v prípade, že ste napísali písmeno pomocou textového editora, ktorý je predvolený na váš rodný jazyk, pretože môžete povoliť významné chyby v interpunkcii a pravopise. Neopatrné písanie zanechá zlý dojem o vás a môže byť považovaný za znamenie, že nerešpektujete osobu, ktorá píše.
  • Ak je v textovom editore povolená automatická korekcia, pozorne skontrolujte slová, najmä ak máte predvolený jazyk nakonfigurovaný. Pretože editor môže zmeniť niektoré slová sami, a budete s najväčšou pravdepodobnosťou si nevšimnete.
  • Venujte osobitnú pozornosť interpunkcii. Napríklad španielske otázky začínajú znakom "¿" a končí znakom "?". Tento dizajn je jedinečný pre španielčinu, a ak nie ste zvyknutí na písanie v španielčine, môžete náhodne preskočiť prvý znak.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list krok 13
    päť. Zadajte svoje kontaktné informácie. Aj keď už máte kontaktné informácie v hornej časti listu, zvyčajne sa obvykle zapisuje kontaktné informácie aj na konci, pod vaším menom. To je obzvlášť dôležité, ak napíšete list ako žiadateľa o zamestnanie.
  • Ak napríklad vytlačíte svoj list na prázdne od zamestnávateľa, kontaktné informácie spoločnosti sú v ňom špecifikované, ale nie vaše osobné.
  • Povoliť informácie o preferovanej komunikačnej metóde. Ak chcete, aby vám príjemca list zavolal, zadajte svoje meno, zadajte telefónne číslo. Ak vás chcete kontaktovať e-mailom, zadajte e-mailovú adresu.
  • Obrázok s názvom Napíšte španielsky list Krok 14
    6. Odoberať písmeno. Akonáhle sa uistite, že list je napísaný úhľadne a kompetentne, vytlačiť a podpísať. Po texte musíte preskočiť malý priestor a napíšte meno a priezvisko.
  • Po mene a priezvisku nechajte svoj podpis.
  • Ak je to obchodný list, môžete vytvoriť kópiu podpísaného listu (aby ste ju ušetrili), pred odoslaním listom poštou.
  • Podobné publikácie